Hrvatski centar za dječju knjigu

Međunarodna suradnja

Kao Hrvatska sekcija IBBY-ja Hrvatski centar za dječju knjigu od 1996. godine do danas kontinuirano i sustavno promovira hrvatsku kulturu u međunarodnom okruženju, posebno njegujući kulturnu suradnju sa zemljama Europske unije kao i regionalnu kulturnu suradnju.
Putem kandidatura za međunarodne nagrade i priznanja Centar promovira hrvatske autore dječje knjige: pisce, ilustratore i prevoditelje kao i hrvatske knjižnice i nakladnike.
 

ALMA Astrid Lindgren Memorial Award – ALMA utemeljena je 2002. godine nakon smrti  znamenite spisateljice za djecu. Ovu međunarodnu nagradu  utemeljila je Švedska vlada a vodi je Swedish Arts Council u Stocholmu. Nagrada se dodjeljuje svake godine jednom živućem  piscu, ilustratoru ili promotoru čitanja za ukupni doprinos na području književnosti za djecu i mlade i iznosi 5 milijuna švedskih kruna. Dodjeljuje se za visoke umjetničke domete i humanističke vrijednost u duhu Astrid Lindgren a ima za cilj jačati interes za dječju knjigu u svijetu te promicati dječja prava.
Pravo nominacija imaju od strane žirija odabrane ustanove i organizacije pojedinih zemalja među kojima je i Hrvatski centar za dječju knjigu – Hrvatska sekcija IBBY-ja u Knjižnicama grada Zagreba.

Hrvatski centar za dječju knjigu do sada je za nagradu ALMA kandidirao Zvonimira Baloga, Vjekoslava Voju Radoičića, Svjetlana Junakovića, Miru Gavrana, Luku Paljetka, Andreu Petrlik Huseinović i Dubravku Kolanović.
O nominaciji za nagradu ALMA odlučuje Nacionalni odbor za dječju knjigu.
 

Andersenova nagradaSvake druge godine IBBY dodjeljuje Nagradu Hans Christian Andersen živućem piscu i ilustratoru za ukupan doprinos stvaralaštvu na području dječje knjige. Nagrada se sastoji od zlatne medalje i diplome, svečano se dodjeljuje na kongresu IBBY-ja, a pokroviteljica nagrade je danska kraljica. Andersenova nagrada za pisce dodjeljuje se od 1956. godine, a za ilustratore od 1966. godine. Odluku o dobitnicima donosi međunarodni deseteročlani žiri. 
Hrvatski centar za dječju knjigu kao Hrvatska sekcija IBBY-ja ima pravo nominacije za Andersenovu nagradu na temelju uplate godišnje članarine i odgovarajućih pristojbi. Odluku o izboru hrvatskog autora za nominaciju za Andersenovu nagradu donosi Nacionalni odbor za dječju knjigu.




Hrvatski kandidati za Andersenovu nagradu:
 
2024. 
Sanja Pilić

2022.
Dubravka Kolanović

2020.
Dubravka Kolanović

2018.
Andrea Petrlik Huseinović

2016.
Miro Gavran

2014.
Svjetlan Junaković

2010.
Svjetlan Junaković (u finalu)

2008.
Svjetlan Junaković (u finalu)

2006.
Joža Horvat

2004.
Višnja Stahuljak

2002.
Zvonimir Balog
Vjekoslav Vojo Radoičić

2000.
Sunčana Škrinjarić
Cvijeta Job

1998.
Luko Paljetak
Ivan Vitez

1996.
Ivan Kušan
Ivica Antolčić

Najstariji i najveći svjetski bijenale ilustracije utemeljen 1967. godine i u kontinuitetu se održava do danas. BIB je međunarodna izložba nacionalnih selekcija ilustratora pojedinih zemalja koje odabiru sekcije IBBY.  Iz svake zemlje može se predstaviti do 15 ilustratora, a izlažu se originalne ilustracije i knjige u kojima su objavljene.
Hrvatska sekcija IBBY - Hrvatski centar za dječju knjigu od 1996. godine do danas redovito organizira nastup hrvatskih umjetnika na BIB-u




Plaketom BIB-a nagrađeno je troje hrvatskih umjetnika:

Svjetlan Junaković 2001. godine 

Svjetlan Junaković-nagrada


Andrea Petrlik Huseinović 2003. godine.
 

Plavo nebo 


Vendi Vernić 2023. godine





 
IBBY-casna lista
Časna lista IBBY
( IBBY Honour List) je bijenalna selekcija suvremene produkcije knjiga ponajboljih pisaca, ilustratora i prevodilaca zemalja članica IBBY-ja. Naslove biraju nacionalne sekcije zemalja članica IBBY koje mogu odabrati po jednu knjigu iz navedene tri kategorije. Časna lista na najbolji način doprinosi najvažnijim misijama IBBY-ja a to su međunarodno razumijevanje putem dječje knjige i poticanje umjetničkih dosega dječje knjige u svijetu.
Časna lista predstavlja izbor najboljih knjiga iz produkcije svake zemlje koje se mogu  publicirati u svijetu. Odabranim autorima kao i nakladnicima knjiga na  Kongresu IBBY-ja dodjeljuju se diplome, a tom prigodom se nagrađene knjige putem prezentacije i izložbe predstavljaju međunarodnoj javnosti.

Sekretarijatu IBBY-ja se šalju anotacije o knjigama i autorima, pristojba i po sedam primjeraka odabrane knjige. Sedam kompleta ove zbirke, zajedno s katalogom na engleskom jeziku koji objavljuje IBBY cirkulira svijetom u vidu izložbi na konferencijama i sajmovima knjiga.
Hrvatski centar za dječju knjigu redovito odabire knjige na Časnu listu IBBY svake druge godine od 1996. godine do danas. O nominacijama u kategorijama pisca, ilustratora i prevodioca odlučuje Nacionalni odbor za dječju knjigu.


Hrvatski dobitnici diplome Časne liste IBBY-ja:

2022.
U kategoriji autora: Krunoslav Mikulan: Zmaj ispod Staroga grada (Zagreb: Naklada Ljevak, 2019.)
U kategoriji ilustratora: Vanda Čižmek: Uhvati mi plavog medu Silvije Šesto (Zagreb: Ibis grafika, 2018.)
U kategoriji prevoditelja: Mirjana Bračko: Drhturavi vitez Kestutisa Kasparavičiusa (Zagreb, Ibis grafika, 2020.)
 
2020.
U kategoriji autora: Jasminka Tihi Stepanić: Ljeto na jezeru Čiču (Zagreb: Naklada Ljevak, 2018.)
U kategoriji ilustratora: Tomislav Zlatić: Moj tata se smanjuje Eme Pongrašić (Zagreb: Kreativna mreža; Knjiga u centru, 2018.)
U kategoriji prevoditelja: Marko Kovačić: Knjiga o prahu: Divlja ljepotica Phillipa Pullmana (Zagreb: Lumen izdavaštvo, 2018.)
 
2018.
U kategoriji autora: Tihomir Horvat: Mali ratnik (Zagreb: Društvo hrvatskih književnika, 2016.)
U kategoriji ilustratora: Ivana Guljašević Kuman: Drveni neboder (Zagreb: Igubuka, 2015.)
U kategoriji prevoditelja: Ozren Doležal: Zla zubarica Davida Walliamsa (Zagreb: Mozaik knjiga, 2015.)
 
2016.
U kategoriji autora: Sanja Polak: Morski dnevnik Pauline P. (Zagreb: Mozaik knjiga, 2013.)
U kategoriji ilustratora: Manuela Vladić Maštruko: Marino: o životu jednog brodića (Zagreb: Sipar, 2014.)
U kategoriji prevoditelja: Ivan Ott: Kad sam bio mali dječak Ericha Kastnera (Zagreb: Alfa, 2015.)
 
2014.
U kategoriji autora: Branka Primorac: Zvonka Zmaj i Tri kavalira (Zagreb: Alfa, 2012.)
U kategoriji ilustratora: Marsela Hajdinjak: Nezadovoljna bubamara Sunčane Škrinjarić (Zagreb: Mozaik knjiga, 2012.)
U kategoriji prevoditelja: Ivan Zorić: Apsolutno istinit dnevnik Indijanca na određeno vrijeme Shermana Alexiea (Zagreb: Algoritam, 2010.)
 
2012.
U kategoriji autora: Nada Mihelčić: Zeleni pas (Zagreb: Naklada Lukom, 2009.)
U kategoriji ilustratora: Zdenko Bašić: Alisa u zemlji čudesa Lewisa Carrola (prepričala Herriet Castor) (Zagreb: Planetopija, 2009.)
U kategoriji prevoditelja: Željka Černok: Planina tri pećine Pera Olova Enquista (Zagreb: Profil multimedija, 2009.)
 
2010.
U kategoriji autora: Ivona Šajatović: Pazite kako igrate (Zagreb: Školska knjiga ; Slavonski Brod: Grad Slavonski Brod, 2009.)
U kategoriji ilustratora: Stanislav Marijanović: Enciklopedija čudovišta (Zagreb: Sipar, 2008.)
U kategoriji prevoditelja: Lara Höbling Matković: Olivin ocean Kevina Henkesa (Zagreb: Algoritam, 2007.)
 
2008.
U kategoriji autora: Sanja Pilić: Jesam li se zaljubila? (Zagreb: mozaik knjiga, 2006.)
U kategoriji ilustratora: Vojo Radoičić: Morski igrokazi Ludwiga Bauera (Zagreb: Golden marketing - Tehnička knjiga, 2005.)
U kategoriji prevoditelja: Predrag Raos: Vjetar u vatri: Vatropjev Williama Nicholsona (Zagreb: Mozaik knjiga, 2003.)
 
2006.
U kategoriji autora: Arsen Dedić: Dječje oči (Samobor: Meridijani, 2004.)
U kategoriji ilustratora: Tomislav Tomić: Šuma Striborova Ivane Brlić-Mažuranić (Zagreb, Mozaik knjiga, 2002.)
U kategoriji prevoditelja: Renata Kuchar: Poštarska bajka: devet bajki Karela Čapeka (Zagreb, Mozaik knjiga, 2002.)
 
2004.
U kategoriji autora: Silvija Šesto: Debela: keks, čips &ljubavna bol (Zagreb: Školska knjiga, 2002.)
U kategoriji ilustratora: Dubravka Kolanović: Halugica Vladimira Nazora (Zagreb: Profil International, 2001?)
U kategoriji prevoditelja: Sanja Lovrenčić: Konj i njegov dječak (Kronike iz Narnije) Clivea Staplesa Lewisa (Zagreb: Golden marketing, 2002.)
 
2002.
U kategoriji autora: Miro Gavran: Zaboravljeni sin ili Anđeo iz Omorine (Zagreb: Mozaik knjiga, 1999.)
U kategoriji ilustratora: Andrea Petrlik Huseinović: Pinokio: neobični doživljaji jednog lutka Carla Collodija (Zagreb: Kašmir promet, 2001.)
U kategoriji prevoditelja: Luko Paljetak: Sretni princ i druge bajke Oscara Wildea (Zagreb: Školska knjiga, 2000.)
 
2000.
U kategoriji autora: Joža Horvat: Dupin Dirk i Lijena Kobila (Zagreb: Mozaik knjiga, 1997?)
U kategoriji ilustratora: Pika Vončina: Čudnovate zgode šegrta Hlapića Ivane Brlić- Mažuranić (Zagreb: ABC naklada, 1998.)
U kategoriji prevoditelja: Josip Tabak: Snježna kraljica: bajke i priče Hansa Christiana Andersena (Zagreb: Kršćanska sadašnjost, 1997.)
 
1998.
U kategoriji autora: Sunčana Škrinjarić: Dva smijeha (Zagreb: Mozaik knjiga, 1996.)
U kategoriji ilustratora: Svjetlan Junaković: Čarolija ljepote, čarolija dobrote Mire Krajačić-Beutz (Zagreb: Školska knjiga, 1995.)
U kategoriji prevoditelja: Mirko Rumac: Ronja razbojnička kći Astrid Lindgren (Zagreb: Znanje, 1997.)
 
1996.
U kategoriji autora: Zvonimir Balog: Pusa od Krampusa (Zagreb: Mladost, 1993.)
U kategoriji ilustratora: Mladen Veža: Tri medvjeda i gitara Ludwiga Bauera (Zagreb: Školska knjiga, 1993.)
U kategoriji prevoditelja: Zlatko Crnković: Hobit Johna Ronalda Reuela Tolkiena (Zagreb: Algoritam, 1994.)
Književnu nagradu "Dragan Radulović" ustanovio je Sekretarijat za kulturu i sport Glavnog grada Podgorice. Nagrada se dodjeljuje književniku/ici iz Crne Gore i regionalnim autorima, kao javno priznanje za knjigu objavljenu tijekom prethodne godine, koja predstavlja izuzetno ostvarenje u području književnog stvaralaštva za djecu i mlade. Nagrada se dodjeljuje samo originalnim djelima nespornih umjetničkih i pedagoških dometa.
Nagrada se sastoji od plakete, statue i novčane nagrade, a godišnje se mogu dodijeliti najviše tri nagrade.
Nagrada se uručuje na svečanom otvaranju Manifestacije „Dani Dragana Radulovića“.


Hrvatski dobitnici nagrade:

2021.
Melita Rundek. Slučaj Mirkovog brata. Zagreb: Naklada Ljevak, 2021. 

 


U okviru Susreta dječjih pisaca "Vezeni most" Nagradu „Mali princ“ je 2004. godine utemeljila izdavačka kuća „Bosanska riječ“ iz Tuzle. „Mali princ“ je regionalna nagrada za dječju knjigu koja se dodjeljuje svake godine za jezično područje Bosne i Hercegovine, Crne gore, Hrvatske i Srbije.
Nagrada se sastoji od brončane statue Malog Princa (rad akademskog kipara Enesa Sivca) i novčanog iznosa. 
Hrvatska se u nominacije za ovu nagradu uključila odmah po utemeljenju 2004. godine.
O kandidaturama hrvatskih autora odlučuje selektor koji je izabran od strane organizatora festivala Vezeni most, a riječ je o stručnjaku iz područja dječje književnosti.



Hrvatski dobitnici nagrade:

2022. Sven Adam Ewin. Povedi me za ruku, dida. Zagreb: Semafora, 2021. 

2020. Krunoslav Mikulan​Zmaj ispod Staroga grada. Zagreb: Naklada Ljevak, 2019.           

2019. Jasminka Tihi-Stepanić. Ljeto na jezeru Čiču. Zagreb; Naklada Ljevak, 2018. 

2018. Nena Lončar. Sve o Evi: vodič za sanjare. Zagreb: Ibis grafika, 2017. 

2017. Sanja Pilić. Pošalji mi poruku! Zagreb: Mozaik knjiga, 2016.

2011. Julijana Matanović One misle da smo male. (u suradnji s Ankom Dokić). Zagreb: Mozaik knjiga, 2010. 

2010. Nada Mihelčić: Zeleni pas. Zagreb: Naklada Lukom, 2009.

2009. Stanislav Marijanović. Enciklopedija čudovišta. Zagreb: Sipar, 2008.

2005. Arsen Dedić. Dječje oči. Samobor: Meridijani, 2004.

2004. Zvonimir Balog. Zmajevi i vukodlaci. Zagreb: Školska knjiga, 2003.

Sajam dječje knjige u Bologni
SAJAM DJEČJE KNJIGE U BOLOGNI

mjesto je susreta za sve koji se bave dječjom knjigom i promocijom čitanja na kojem IBBY redovito ima svoj štand te izložbama predstavlja nominirane za međunarodne nagrade i priznanja. Svake godine na Sajmu IBBY održava  konferenciju za tisak na kojoj objavljuje dobitnike međunarodnih nagrada i najavljuje najvažnije aktivnosti u tekućoj godini. Na Sajmu se redovito organiziraju sastanci Europskih zemalja članica IBBY-ja na kojima sudjeluje i predstavnik Hrvatske.

Hrvatski centar za dječju knjigu – Hrvatska sekcija IBBY-ja također aktivno sudjeluje u pripremi hrvatskog nastupa na Sajmu dječje knjige u Bologni koji organizira Udruga nakladnika dječje knjige pri Hrvatskoj Gospodarskoj komori uz financijsku potporu Ministarstva kulture i Ureda za kulturu grada Zagreba.     
 
 
Sajam dječje knjige u Bologni 2013.
 



Sajam dječje knjige u Bologni 2015.