Dare de mo sitte iru hanashi
Nakon priče Starac zbog kojega je drveće cvalo, koju ubrajamo u dare de mo sitte iru hanashi (bajke koje svi znaju), slijedi likovna radionica. Crteže nastale na likovnim radionicama koristit ćemo u kamišabaj kazalištu.Zemljopisni položaj Japana kao otočne države, njegova povijest kao zemlje gotovo zatvorene za vanjski svijet tijekom 17. 18. i 19. stoljeća pridonijeli su stvaranju jedinstvenog kulturnog rezervata na japanskim otocima. No, danas sa žaljenjem možemo reći da je obredna kultura, pjesma i narativni folklor, koji su od pamtivijeka hranili tradicionalni život Japanaca, u opasnosti od zaborava. Dominacija masovne kulture, urbanizacija društva, brza promjena škola i trendova u umjetnosti naveli su ne samo Japan već i mnoge druge zemlje svijeta na zaštitu i očuvanje neprocjenjive kulturne baštine – narodne umjetnosti.
Japanska bajka je duboko poetična. Poezija i bajke oduvijek su bile cijenjene u Japanu kao oruđe dobrote i pravde, sposobno ukrotiti srca ljudi i bijes elemenata. Oni junaci bajki koji su obdareni velikim darom pjesnika uvijek izazivaju poštovanje, ljubav i suosjećanje. Onaj tko stvara ne može biti izvor zla... (...) U japanskoj bajci umjetnost živi. (...)
Japanske bajke ispunjene su svim nacionalnim obilježjima ove Zemlje Izlazećeg Sunca. Japanski žanr narodne umjetnosti i njegovi narativi odaju poseban, pobožan stav usvojen u ovoj zemlji prema svojim voljenima i rođacima, starijoj generaciji. Čitajući japanske narodne priče, djeca uče razlikovati dobro od zla, razumiju koliko je važno uvijek ostati stvarna osoba i pomoći svojoj obitelji i prijateljima. Mnogo pažnje u japanskim narativima pridaje se prekrasnoj prirodi koja se može naći samo ovdje - ovo je trešnja, nacionalno drvo Japana, trešnjini cvjetovi.
Karakteristična značajka japanskih bajki i legendi je njihova razlika u povijesnom obliku i u stupnju suvremene percepcije. Podijeljeni su u tri velike skupine. Najčešće su takozvane "velike bajke". Svima su poznate. Bez ovih bajki, djetinjstvo svakog djeteta je nezamislivo; više od jedne generacije Japanaca odgajano je na njihovu moralu. Za njih, u modernom japanskom folkloru, postoji čak i neobičan izraz: Dare de mo sitte iru hanashi (“bajke koje svi znaju”).
Preuzeto: https://mylandrover.ru/hr/electrical-equipment/yaponskie-skazki-chitat-yaponskie-narodnye-skazki-dlya-detei-strashnye.html
