Litterarum translatio
U ponedjeljak, 3. prosinca, na redu je peta i ujedno posljednja ovogodišnja tribina iz niza Litterarum translatio.
U razgovoru s moderatorom tribine Anda Bukvić Pažin i Saša Drach najprije će ukratko predstaviti svoj književno-prevodilački opus, a potom će iznijeti neka svoja osebujna iskustva stečena prevođenjem proze autora čiji autorski jezik na kojemu su se profilirali kao afirmirani književnici nije stjecajem životnih okolnosti njihov materinji jezik. Iako je takvih pojava u povijesti književnosti bilo i ranije (J. Conrad, S. Beckett itd.), to je u naše doba – osobito kad je riječ o književnicima podrijetlom iz bivše Jugoslavije – sve češća pojava, pa je stoga zanimljivo da se u našim zajedničkim promišljanjima književnog prevođenja pozabavimo i tim nedovoljno istraženim fenomenom. Iz prevodilačke radionice naših gostiju i ovom ćemo prilikom čuti nekoliko odabranih ulomaka.
