Prevoditelj vozi riječi svijetom

Mjesec hrvatske knjige 26.10.2023. | četvrtak Knjižnica Voltino Početak događanja: 9 sati Odjel za djecu
Kako se Ivica Budalica zove na engleskom, a kakve su to „kufrne uzde“ i čemu uopće služe? Koristeći primjere iz „Bajkarenja“, zbirke zaboravljenih hrvatskih priča, autorica će predstaviti zahtjevan posao prevoditelja. Bavit će se prijevodima kako s hrvatskoga na engleski, tako i iz starijih inačica hrvatskoga jezika na moderni hrvatski.

Djeca će po završetku radionice razlikovati prijevode sa stranog jezika na materinski i obratno, ali i uočiti promjene koje kroz vrijeme nastaju u jeziku u toj mjeri da im je potreban prijevod na suvremeni izričaj. Autorica će analizirat prevoditeljski posao, njegove alate i potencijalne poteškoće, a djeca će se okušati u prepoznavanju prevedenog teksta kao i njegove strukture te u vježbama prevođenja vlastitih imena.

Srebrenka Peregrin bavi se prevođenjem i izvedbenim pripovijedanjem, uz edukativan rad s djecom i odraslima. Autorica je nagrađivanih kratkih priča i romana „Frina: Ordio“ (Hangar7, 2022.), kao i suautorica triju zbirki: „Bajkarice“, „Bajkari“ i „Bajkarenje“ (Planet Zoe, 2020.,2021. i 2022.) Profesorica je engleskog jezika i diplomirana komparatistica književnosti.