Tribina Kultura susreta
Dinko Telećan rođen je 1974. godine u Zagrebu, gdje je na Filozofskom fakultetu diplomirao filozofiju i anglistiku. Objavio zbirke pjesama Kreševa (1997.), Vrtovi & Crvena mijena (2003.), Iza (2005.) i Plast igala (2011.), knjigu Sloboda i vrijeme (2003.), putopis iz Indije i Pakistana Lotos, prah i mak (2008.), zbirku eseja pod naslovom Pustinja i drugi ne-vremeni ogledi (2009.) i roman Dezerter (2013.). Pjesme su mu objavljivane u brojnim domaćim časopisima, a kraći izbori iz opusa prevedeni na njemački, engleski, mađarski, španjolski i katalonski (dvojezična zbirka Cada oliva és un estel fos, Barcelona, 2010., s Markom Pogačarom). Pjesme na engleskom objavljene su mu u antologijama Poets' Paradise, The Fancy Realm i Poetic Bliss (Guntur, Indija, 2010. – 12.) Koscenarist je animiranog filma Plima Alena Zanjka (2011.)
Prevodi književna i teorijska djela s engleskog i španjolskog jezika. Prevodio, među ostalima, J. L. Borgesa, H. Džubrana, R. Flanagana, E. Sabata, J. Cortázara, R. Bolaña, S. Žižeka, D. H. Thoreaua, W. Morrisa, S. Greenblatta i J. G. Frazera. Povremeni je vanjski urednik u književnom izdavaštvu te na Trećem programu Hrvatskoga radija, na kojemu uređuje emisije Svjetska proza i Lica okolice.
Sudjelovao na književnim festivalima u Užicu (Srbija, Na pola puta, 2009.), Jaipuru (Indija, 2010.), Wardhi (Indija, 2011.), Zagrebu (pjesnički festival Stih u regiji, 2012.), Bijelom polju (Crna Gora, 2012.) i Gunturu (Indija, 2012.).
Za prijevod Frazerove Zlatne grane nagrađen je 2003. godišnjom nagradom Društva hrvatskih književnih prevodilaca, čijega je Upravnog odbora član od 2004. do 2010. godine. Dobitnik je prve nagrade na natječaju časopisa Zarez za najbolji esej 2005. Na Sajmu knjiga u Sarajevu 2006. nagrađen za najbolji nefikcionalni prijevod godine (Slavoj Žižek, Škakljivi subjekt). Od 2002. godine član Hrvatske zajednice samostalnih umjetnika. Od 2009. član Hrvatskog društva pisaca.
